jueves, 21 de mayo de 2009

EN PÚBLICO O EN PRIVADO La Vanguardia 18.V.2009
Hace unos días se desató una cierta controversia porque una diputada danesa del Parlamento Europeo dio el pecho a su hijo en pleno salón de sesiones y ello me ha recordado una anécdota que viví hace muchos años, seria el 1944 o 45, en pleno franquismo puro y duro, y muchos antes por tanto de que la liberación económica y la apertura y los turistas y el mayo francés y la píldora cambiasen las costumbres de los españoles. Estaba en Madrid porque solo en la Universidad de Madrid se podía alcanzar el titulo de Doctor y mi director de tesis me citó en un café de la Gran Vía madrileña. En aquellos años la Gran Vía estaba llena de cafés a la antigua usanza con mesas de mármol y divanes recubiertos de velludo rojo y sillas tapizadas a juego y en él que nos aposentamos teníamos frente a nosotros lo que parecía una tertulia de altos funcionarios orondos y satisfechos prolongado el café y el puro de después de la comida. Y en este escenario entró una gitana, de aspecto más bien deplorable, blandiendo en una mano un manojo de participaciones de la lotería y sosteniendo con la otra un churumbel apoyado en la cadera a la manera gitana. Pasó por las mesas ofreciendo su mercancía con escaso éxito y al llegar a nuestra altura hizo algo sorprendente, tocó con la mano al caballero que estaba en el extremo del diván para indicarle que se apartase un poco al mismo tiempo que señalaba al niño y el caballero sin mirarla se apretó contra su vecino de mesa dejando un espacio en el que la gitana se sentó y, sin que nadie le hiciese el menor caso, empezó a dar de mamar al niño. Me director de tesis me sonrió diciendo "Si esto pasa en Paris o en Berlín llamarían al loquero" Pensé que probablemente tenia razón.
Nací en Barcelona hace muchos años, algo mas de noventa para ser exactos, y cuando yo era niño las mujeres vestían de un forma notablemente recatada, con las faldas hasta media pierna o un poco más largas y los escotes cerrados sino era en las fiestas de la alta sociedad. Y aunque ya había mujeres que se bañaban en maillot era en lugares acotados de la playa. Pero en cambio desde pequeño estaba acostumbrado a que yendo en tranvía una mujer sentada frente a mí con un niño en brazos se descubriese el pecho para darle de mamar. Incluso recuerdo una vez en una iglesia y durante la misa a una mujer a mi lado con el pecho descubierto y un niño agarrado a él y ella levantándose o arrodillándose para seguir la ceremonia como los demás. Hoy las cosas han cambiado mucho, la falda puede ser larga o corta o no existir y lo mismo puede decirse del bañador o del bikini o de la tanga o de lo que sea y sin embargo es menos frecuente ver a una mujer dando el pecho en público. Y no digamos en un Parlamento. ¿Es esto un adelanto o un retroceso? ¿Un signo de independencia o una muestra de una nueva forma de sumisión a la mirada ajena?
Miquel Siguan msiguan@gmail.com

domingo, 17 de mayo de 2009

Sobre el apellido Siguan

SOBRE EL APELLIDO SIGUAN

Cuando empecé a ir a la escuela pronto me di cuenta de que la mayoría de mis compañeros tenían apellidos que eran más o menos frecuentes mientras que el mío no lo era nada, fuera de mi familia no parecía que nadie más lo tuviese. Llevados por la fonética algunos de mis compañeros de estudios opinaban que yo debía tener antepasados chinos. Pero yo sabia que esto no era verdad, mi padre había nacido en Os de Balaguer, un pueblecito en la provincia de Lleida, en el prepirineo catalán, un pueblo antiguo con un castillo medieval, pero un pueblo exclusivamente agrícola en una tierra de secano rabioso y por tanto muy pobre. Mi abuelo y su hermano tenían una pequeña alfarería, hacían platos y ollas de barro que mi abuelo cargaba en un burro y vendía en los mercados de los pueblos de los alrededores. Mi padre igual que uno de sus hermanos emigró a Barcelona donde ambos se casaron y tuvieron hijos y nietos mientras un hijo del hermano alfarero se estableció en Fraga, en la provincia de Huesca pero a poca distancia de Lleida y un nieto todavía reside allí y un biznieto lo hace en Reus. Pero en este momento no hay ningún descendiente de los que salieron de Os menor de cuarenta años y varón con lo que parece que el apellido Siguan está condenado a la extinción en un futuro relativamente próximo. Y esto explica mi curiosidad por el apellido y sus orígenes.
Mi miedo es excesivo. Yo había oído decir que a finales del siglo XIX algún Siguan de Os había emigrado al sur de Francia y efectivamente en cuanto di unas cuantas vueltas con internet pronto advertí que había algunos Siguans en la Francia meridional, entre ellos un jugador de rugby. Mas todavia.Desde hace algun tiempo el Instituto Nacional de Estadistica a partir de la informacion recogida en los Censos publica datos sobre la frecuencia de los distintos apellidos de los españoles. Segun el Censo efectuado el 1 de enero del 2008 en España hay 12 personas que tienen Siguan como primer apellido, de los que 5 residen en la provincia de Barcelona y 7 en otras priovincias y 15 personas que lo tienen como segundo apellido de los que 8 residen en la provincia de Barcelona.
Pero ¿de donde procede el apellido?
Antes de la guerra española un hermano de mi padre, religioso franciscano por mas señas, estuvo repasando los papeles antiguos guardados en el archivo parroquial de Os sobre bautizos, casamientos y defunciones y comprobó la presencia en el pueblo del apellido siguan desde el siglo XVIII, aunque no encontró ningún dato sobre la procedencia de los primeros establecidos en el pueblo con este apellido. Hoy ya no es posible consultar estos papeles porque en Os, como en tantos otros lugares, el archivo parroquial se quemó al comienzo de la guerra civil. Solo en el cementerio algunas lápidas acreditan la presencia antigua del apellido.

En America Central
Mi curiosidad por la palabra Siguan pronto me hizo caer en la cuenta de que palabras similares como iguana o siguanera eran frecuentes en la America Central. Un paso adelante lo di cuando me enteré de que Chichicastenango, la población de Guatemala donde se celebra un mercado indígena que es visita obligada para los turistas de la región, en la lengua quiche, un lengua maya hablada en esta región de Guatemala, se llama "Siguan" y "Siguan Tinimit" se titula un grupo musical muy popular en Guatemala, Siguan en quiche significa "precipicio" o "barranco" o simplemente "hoyo profundo en el suelo" y de hecho con este significado la palabra se ha incorporado al español hablado en Guatemala. Siguan es también un toponímico que designa alguna aldea (San Siguan) o algunas fincas (Finca Siguan Nican) y se utilizar también como apellido aunque no esté muy extendido.
En la America Central se encuentran también palabras relacionadas o derivadas de siguan en la fauna, la flora o la toponimia e incluso como figuras mitológicas.
La Siguanera es una figura del folklore mitológico de Guatemala y de El Salvador, una mujer que aparece a los hombres que vagan solitarios por la noche surgiendo del agua y los arrastra hasta un precipicio.
La isla de la Juventud es una pequeña isla 100 Km. al Sur de la isla de Cuba. Su capital, con pocos habitantes se llama Nueva Gerona y una de sus playas es la Siguanera Beach.
En Puerto Rico y en muchos lugares de Caribe abundan los lagartos y una de sus familias comprende la Siguana Común, la Siguana de Rabo azul, la Siguana de la Mona y la Siguana del Desecheo.
En Honduras hay una población llamada Siguanera (6.500 habitantes) cercana al Cerro Siguanera

Siguan en Filipinas
Basta una pequeña exploración con Google para advertir que en Filipinas el apellido Siguan es frecuente. Hace algún tiempo un filipino residente en Londres, Arquímedes Siguan, me preguntó si creía posible que algunos de ellos fuesen descendientes de colonizadores españoles y yo le constaste que me parecía muy poco probable. Por su parte me aclaró que en Filipinas los Siguan estaban concentrados en dos zonas distintas, una la Isla de Samar y otra en la Isla de Cebú. En los dos casos abundan las personas con estudios: abogados, médicos, sacerdotes, maestros.. Esta localización geográfica y el hecho de que Siguan se use también como toponímico, así un río Siguan, permite suponer que la palabra provenga de una lengua indígena. Pero al mismo tiempo parece evidente que hay Siguans en las Filipinas que son oriundos de China.

Siguan en China
Aunque obviamente no conozco ni la lengua ni la escritura chinas he visto con alguna frecuencia relaciones en inglés de artículos científicos cuyos autores son chinos y en los que aparece algún siguan y lo he visto también en denominaciones de empresas comerciales. Y lo que me ha resultado mas sorprendente es haber visto resúmenes en inglés de investigaciones sobre los "puntos siguan" en el tratamiento por acupuntura de diversas enfermedades, por ejemplo de la fatiga crónica.

Estados Unidos
En una relación muy extensa de ciudadanos de los Estados Unidos solo encontré uno con el apellido Siguan pero ignoro si era descendiente de Os de Balaguer o de Guatemala o de las Filipinas o de China.

Consideración final
Desde que se han popularizado las redes de contacto social por internet resulta mucho muy fácil localizar personas con un determinado apellido e incluso contactar con ellas de manera que podría empezar un rastreo sistemático que seguramente me descubriría muchos siguans en muchos lugares pero dado que actualmente existen centenares de redes de este tipo la tarea exigiría un tiempo y una dedicación que no estoy en condiciones de asumir de manera que aquí lo dejo. Contra lo que un momento temí es evidente que el apellido siguan no va a desaparecer pero me quedo sin aclarar si la denominación familiar que heredé de unos abuelos alfareros nació en Os quien sabe como o si llegó por extraños caminos de America Central porque lo que no parece creíble es que, como pensaban mis compañeros de colegio, llegase desde la China.